当前位置 首页 >写作素材 >

吐鲁番英文介绍

作者:jkyxc 浏览数:

  Hot is summer in this major tourist city of Xinjiang,situated in Turpan Basin, the lowest point on themainland of China.

  热是这个新疆的主要旅游城市夏天的代名词,位于吐鲁番盆地,中国大陆的最低点。

  The local people have developed karez, an irrigationsystem composed of wells connected byunderground channels,to counter the heat anddrought of the place.

  当地居民发明了坎儿井,其是由地下通道连接组成的灌溉系统用来应这个地方的炎热与干旱。

  At the foot of the Flaming Mountain east of Turpan lies Grape Gully (nickname:Green PearlCity),

  在火焰山山脚下吐鲁番东部的葡萄沟(昵称:绿色明珠城市),

  an oasis where the scorching sun is shut off by luxuriant tree foliages and grapevine trellisesthat cover 220 hectares and are crisscrossed by irrigation ditches.

  在绿洲繁茂的树枝叶把炽热的太阳遮挡了,葡萄藤棚总面积达220公顷,灌溉水道纵横交错。

  No place in China is hotter in summer than the Flaming Mountain in Turpan, a mountain madefamous by the classical Chinese mythological novel, Journey to the West.

  在中国没有一个地方比吐鲁番火焰山在夏天热,火焰山是一座因中国古典神话小说《西游记》而出名的山。

  Xinjiangs largest ancient pagoda, Dorbiljin (Emin) Pagcxla, (also called Sugong Pagoda) stands2 km east of downtown Turpan.

  新疆最大的古老的宝塔,额敏塔(又名苏公塔)位于吐鲁番市东郊2公里处。

  To the east lies Gaochang, which until the early Ming was a thriving town on the Silk Road;

  东面是高昌故城,直到明代早期它仍是丝绸之路的一个繁荣的小镇;

  today it has been reduced to a 2 million-square-metre stretch of broken walls and desertedfields.

  如今它已沦为2 百万平方米破碎的墙壁和废弃的田地。

  The inexorable pace of history is even more keenly felt at Jiaohe,

  在交河更能强烈地感到历史不可阻挡的步伐,

  another ancient city that was deserted during the egrly Ming,leaving a pile of ruins west ofTurpan.

  它是另一个古老的城市,明初荒废,在吐鲁番西部留下一堆废墟。

推荐访问:吐鲁番 英文 介绍

相关文章:

Top